Is representation enough? It’s a question I’ve been turning over more and more lately, as mainstream SFF continues to wrestle with its patriarchal, colonial legacy, and as my own personal honeymoon period with SFF that looks beyond the straight white hegemony passes and (hopefully) matures into something more thoughtful. And it’s a question I find myself asking when it comes to thinking about Rebecca Roanhorse’s third novel (and first in a new series) Black Sun, a text which draws on the mythologies of the pre-colonial Americas to create a thriving multicultural fantasy world where queerness of multiple flavours is normalised – a world, in fact, that looks nothing like the medieval European paradigms so much of fantasy is based on. As someone who very much enjoys the work of Becky Chambers – which is pretty much all representation, like, queer representation is pretty much the Thing those books are doing – I’d have expected it to be right up my street. But, in fact, I have basically…nothing to say about it.
That’s partly because, while the worldbuilding eschews the conventions of Western fantasy, the plot structure is thoroughly familiar. Basically: the blind priest Serapio returns from exile to his parents’ country, Tova, in order to restore the Crow God to his rightful place in society, aided by Xiala, a larger-than-life bisexual sailor with mysterious marine powers. Meanwhile, the Sun Priest of Tova faces resistance from her fellow priests and the people of Tova in her attempts to reform the priesthood. This is a quest story, with a bit of tragico-political scheming thrown in; the characters are stock types who are, yes, queer where once they might not have been (although I think we can all agree that the promiscuous bisexual is as old as, like, the concept of bisexuality, and as for bisexual sailors – ), but not in a way that interestingly queers the story Roanhorse is telling. I’m not saying that queerness always has to have a plot purpose, just that – I’m struggling to find anything to grab onto in Black Sun, thematically.
The conclusion I’m reaching for, here, is that there’s not a lot going for Black Sun except for its inclusion of non-Western mythologies and characters, and the queerness of those characters. These are, to be clear, valuable things. And there are a couple of stand-out details that show how Roanhorse’s world is altered by default queerness: Xiala’s people, the Teek, are a deeply misandrist society who see Xiala’s attraction to men as shameful and sordid. That’s genuinely quite interesting. But we don’t spend any time among the Teek, and so the novel’s structure and plot are not markedly affected by their presence. Roanhorse doesn’t seem to have anything to say about how default queerness might alter how society works, or how a culture constructed around non-Western mythologies might tell stories differently.
Black Sun is not a badly written novel. It’s strongly plotted, well-paced; the prose is competent and readable. But it’s not memorable. It has nothing really original to say to match the originality of bringing these pre-colonial American mythologies into a work of commercial fantasy. Simple representation is, for me, no longer enough to make a text exciting and invigorating and challenging. Diverse characters deserve diverse storytelling, narratives that question and trouble literary conventions. For me, Black Sun doesn’t achieve that.